Lhéngua galhega

De Çciclopédia
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Códice Calixtino.jpg Galiza, terra meiga!
Este artigo ten cousas galhegas! Sou outor puode tener cruzado to l Camino de Santiago,
tocar ua gaita zafinada, comer fruitos de l mar i ten medo de la Santa Cumpanha!

Cuidado! Se tentar falar mudando ção por çom será taxado de reintegrata!!
Galego
Falado an:
Total de falantes: 3 a 4 milhones
Família: Modelo:Anfo lhéngua/genética
 Itálica
  Románica
   Ítalo-oucidental
    Románica oucidental
     Galho-eibérica
      Ibero-románica
       Ibero-oucidental
        Galaico-pertuesa
         Galego
Statuto oufecial
Lhéngua oufecial de: Quemunidade Outónoma de la Galiza, aceite ouralmente cumo lhéngua pertuesa puls serbícios d'anterpretaçon de l Parlamiento Ouropeu.

La Beiga, Asturias, co-oufecial junto al castelhano zde janeiro de 2016.
Regulado por: Real Academia Galega
Códigos de lhéngua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
SIL: GLG
Idioma gallego.png


Cita1.pngBua chorvo, ya me está a chinar el pailán este... COOMO QUE A MI LA PEñA NO ME CHANA ai, no? Al espabilao que no pilote mi movida le calzo un gomo en todol gepeto que lo pongo del revés, neno!Cita2.png
Galhego subre falando cun aciento de la Corunha.
Cita1.pngPor que os que dizem que o galego é umha lingua que nom seja portuguesa e tamém balear e valenciana do catalam, som as mesmas pessoas que dizem que umha de Burgos, umha de Sevilha e outra de Equador de Guayaquil falam a mesma língua?Cita2.png
Reintegrata falando asneira subre la lhéngua galhega
Cita1.pngLhéngua galega ye cumo ye coincido ouficialmente a mistura antre portunhol i miguxés. Este curjidoso dialeto stá quaije zaparecido, solo trouxas inda se prestan a falar essa lhéngua d'otairos que deriba diretamente de l lhatin. Al cuntrairo de l que se pensa, ne l Paíç de Gales nun se fala lhéngua galega, pus eilhes tomórun bergonha na cara.Cita2.png
Tramontinos subre la lhéngua galhega

La lhéngua galhega ó galego ye la lhéngua ibero-románica oucidental de caráter oufecial na Quemunidade Outónoma de la Galiza, i falada tamien nas Astúrias, Castielha i Lhion i pula diáspora galega, lhocalizada percipalmente na Argentina, Brasil, Cuba ó Uruguai.

Stória[eiditar]

Cristiano Ronaldo falando l galhego tan bien quanto bocé.

L galhego ye ua deribaçon de l dialeto gondwanés, ambentado pul Neandertal, hoije an die solo ye outelizada por frustrados que nun cunseguen ó nó puoden se outelizar de l pertués ó de l spanhol. Debido als crecentes mobimientos an fabor de ls dreitos de ls gays i deficientes mentales, ua quemunidade fui surgindo ne l noroiste de la Península Eibérica, lhamentában nun tener sou própio paíç, mas pul menos tenien sue própia lhéngua. Era mui quemun ls emos séren banidos de Pertual i de la Spanha i se eisoláren na Galízia adonde poderien quedar cumbersando galhego cula própia man (mano).

Atualmente, la Associaçon Galega de Lhéngua abriu la "cruzada para eliminar al menos el 50% de las "I" en la lhéngua galhega" que bisa l quaije total banimiento de l'uso de la lhetra "I", al ambés de dezir "gracies" falar eigual un gay "grazas".

Uso oufecial[eiditar]

Falantes dessa lhéngua sonido ancontrados solo na Galízia, son poucos ne l mundo que falan essa lhéngua pus un de ls pré-requesitos ye ser un cumpleto eimbecil (yá que ye ancumpetente para saber spanhol, anglés, alman ó eitaliano, quien eirá dezir se ua pessona stá falando galhego corretamente?). L galhego ye la lhéngua falada solo por ua pequeinha aldé que resiste al ambasor spanhol... Sou percipal lhíder ye l Asterix i ls natibos de l galhego recíben un bónus de +2 para ansultar i +3 para Retranca.

L poder d'ansulto de l galego ye mui alto, cunsiste an outelizar las cumplexidades de la lhenguaige tonal i sutileza cun argumientos para eisecutar oufensas sin la bítima saber (afinal, para alhá de nun star antendendo, nun bai estar lhendo ó mui menos scuitando). Para alhá desso, un buono ourador de galego ye capaç de respunder a ua pregunta cun outra, ó respunder dun modo nada claro que l grau de cunfuson na cumbersaçon torna-se ansuportable percipalmente para tramontinos, la única soluçon ye mudar d'assunto.

Estas son las stratégias de dissuaçom defensiba que ten sido ousada puls galegos durante seclos para chupar l'uobo dreito de quien fala pertués i l'uobo squerdo de quien fala espanhol.

Normas[eiditar]

Crystal Clear app xmag.pngBer artigo percipal: Normatiba oufecial de l galego

Para bien antender l galhego, se faç necessairo purmeiro cumprender qu'este rascunho de lhéngua nun passa dua forma stremamente tosca de portunhol misturado cun gondwanés. L purmeiro passo para screbir galhego ye ampeçar escrebendo portunhol, depuis rebisar sou testo i trocar todos "H" por "F", suprimir todos ditongos. Mas l percipal ye tener qu'outelizar ua cantidade einorme de "X" i "Z" cumo se fusse un emo, i nun se squeça, cumporte-se cumo un bun galhego.

Tamien ye andispensable ancerrar todas sues frases cula anterjeçon carallo!

Frases úteles[eiditar]

  • Mierda carallo! - Bascos.
  • Productos de Tramontina son uns lixos![sin fuontes?]

Refréncias[eiditar]